線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 14:5 - 中文標準譯本

王問她:「你有什麼事呢?」 她說:「是這樣,我是個寡婦,我的丈夫死了。

參見章節

更多版本

當代譯本

王問她:「你有什麼事?」婦人說:「婢女是個寡婦,丈夫死了。

參見章節

新譯本

王問她:“你有甚麼事呢?”她回答:“我實在是個寡婦,我的丈夫死了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

王問她說:「你有甚麼事呢?」回答說:「婢女實在是寡婦,我丈夫死了。

參見章節

新標點和合本 神版

王問她說:「你有甚麼事呢?」回答說:「婢女實在是寡婦,我丈夫死了。

參見章節

和合本修訂版

王對她說:「你有甚麼事呢?」她說:「我實在是個寡婦,我丈夫死了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

王問她:「你有什麼事?」 她說:「我是個窮寡婦,丈夫早就死了。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 14:5
6 交叉參考  

神聽見那少年的哭聲,神的使者就從天上向夏甲呼喚,對她說:「夏甲,你怎麼了?不要害怕,因為神已經聽見了那少年在那裡的哭聲。


塔瑪爾起來走了,拿掉面紗,又穿上自己寡婦的衣服。


提克亞的那婦人就去見王,臉伏於地下拜,說:「王啊,求你救我!」


你的婢女有兩個兒子,他們兩個在田裡打架,沒有人從中調解,一個攻擊另一個,把他打死了。