線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 2:15 - 中文標準譯本

不過女人如果在自制中持守信仰、愛心、聖潔,就會在生養兒女中得以保全。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過,女人如果持守信心和愛心,聖潔自律,就必在生育的事上得救。

參見章節

新譯本

然而女人要是常常存著信心、愛心、聖潔自律,在她生育的事上必定得救。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,女人若常存信心、愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,女人若常存信心、愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。

參見章節

和合本修訂版

然而,女人若持守信心、愛心,又聖潔克制,就必藉著生產而得救。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,女人若安分守己,持守信心、愛心、聖潔,就會因生兒育女而得救。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 2:15
14 交叉參考  

因此主要親自給你們一個徵兆:看哪!必有童貞女懷孕,她要生一個兒子,並稱他的名為以馬內利。


因為有一嬰孩為我們而生, 有一兒子賜給我們。 政權必擔在他的肩上, 他的名必稱為「奇妙的謀士」、「全能的神」、 「永恆的父」、「和平的君」,


就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。


並且身體上那些我們認為不太受尊重的部分,我們加添給它們格外的尊重;這樣我們不俊美的部分,就有了格外的俊美。


而且我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,格外增多。


這樣吩咐的目的是愛。愛是發自潔淨的心、無愧的良心,以及不虛假的信仰。


照樣,我也希望女人衣著端莊,以廉恥和自制來裝飾自己;不以編髮、金飾、珍珠或極其貴重的衣裳來裝飾自己,


這恩典管教我們,使我們拒絕不敬神的事和地上的欲望,在今世能過自制、公義、敬神的生活,


萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。