線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:13 - 中文標準譯本

因著他們的工作,要在愛中格外地看重他們。你們要彼此和睦。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們的工作,你們要懷著愛心格外敬重他們。你們要彼此和睦相處。

參見章節

新譯本

又因為他們的工作,你們要用愛心格外尊重他們。你們應當彼此和睦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

新標點和合本 神版

又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

和合本修訂版

又因他們所做的工作,要以愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

為了他們的工作,你們應該用最大的敬意和愛心對待他們。你們自己也要和睦相處。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:13
21 交叉參考  

於是,約瑟打發他的兄弟們走;他們離開的時候,約瑟對他們說:「你們在路上不要爭吵。」


看哪,弟兄們合一居住, 是多麼美善,多麼美好!


「接受你們的,就是接受我;接受我的,就是接受差派我來的那一位。


鹽是好的,但如果那鹽也不鹹了,還能用什麼來調味呢?你們裡面要有鹽,要彼此和睦。」


我將這些事吩咐你們,是要讓你們彼此相愛。


最後,弟兄們,你們要歡喜!願你們得以完全,願你們得到安慰!你們要同心合意,要彼此和睦。這樣,慈愛與平安的神就會與你們同在。


雖然我的身體對你們是個試煉,但你們並沒有藐視我,也沒有唾棄我,反而接受我如同接受神的使者、如同接受基督耶穌。


然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、


在這話語上受教導的,就應該將一切美物與教導他的人分享。


以和平的聯結,努力保持屬聖靈的合一:


又要讓基督的和平在你們心裡做主;你們也為此蒙召歸於一體。你們要有感謝的心。


弟兄們,我們勸你們:要勸誡懶散的人,安慰膽怯的人,扶助軟弱的人,對所有的人都要恆久忍耐。


願賜平安的主,常常以各種方法親自賜給你們平安!願主與你們大家同在!


所以你要逃避年輕人的欲望;要與那些以潔淨的心求告主的人一同追求公義、信仰、愛心、和平;


你們要追求與眾人和睦,要追求聖潔。任何不聖潔的人,都不能見到主。


並且義行的果子,是由那些締造和平的人,在和平中被種下的。