線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:17 - 中文標準譯本

弟兄們,我們被迫暫時與你們分離——身體分離,心卻沒有;我們非常渴望並且更加努力要見你們的面,

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我們身體暫時與你們分離,心靈卻與你們在一起。我們非常渴望見到你們,並想方設法與你們會面。

參見章節

新譯本

弟兄們,我們被迫暫時離開你們,不過是身體離開,心卻沒有離開。我們非常渴望再見到你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們極力地想法子,很願意見你們的面。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我們暫時與你們離別,是面目離別,心裏卻不離別;我們極力地想法子,很願意見你們的面。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我們被迫暫時與你們分離,身體離開,心卻沒有;我們極力想法子,渴望見你們的面。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

弟兄姊妹們,我們跟你們暫時分離,不過是身體的分離,我們的心並沒有離開過你們。我們非常想念你們,迫切盼望再見到你們!

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:17
16 交叉參考  

現在,你因為切切思念你的父家,一定要走,但為什麼偷了我的神像呢?」


以色列說:「好,我的兒子約瑟還活著!在我死之前,我要去見他。」


以色列對約瑟說:「我沒有想到能見你的面,看哪,連你的後裔,神都讓我見到了!」


這時,大衛王在暗嫩死的事上已經受了安慰,渴望去見押沙龍。


但以利沙對他說:「那人下車轉回迎接你時,我的心不是也去了嗎?這是接受銀子的時候嗎?是接受衣服、橄欖園、葡萄園、牛羊、僕婢的時候嗎?


神哪,你是我的神, 我切切尋求你! 在乾旱、疲乏、無水之地, 我的靈魂渴想你, 我的肉體渴盼你。


你和你的對頭去見官的時候,在路上就當盡力與他和解,免得他把你拉到審判官面前,審判官把你交給獄卒,獄卒就把你投進監獄。


耶穌對他們說:「我一直非常渴望在我受難之前,與你們一起吃這逾越節的晚餐。


弟兄們立刻連夜送保羅和賽拉斯往庇里亞城去。兩個人一到,就進了猶太人的會堂。


弟兄們,我不願意你們不明白:我多次計劃到你們那裡去,為要在你們那裡也得一些果實,就像我在其他外邦人中那樣,可是直到如今還受到攔阻。


但如今,這些地區再沒有可傳的地方了,況且多年來我一直渴望見到你們。


要知道,我雖然身體不在你們那裡,但靈裡卻在你們那裡;我已經像在你們那裡一樣審判了做這事的人。


因為,我雖然身體不在你們那裡,心靈卻與你們同在,而且看見你們有秩序,對基督的信仰也堅定不移,我就感到快樂。


但是,現在提摩太從你們那裡來到我們這裡,帶來了你們信仰和愛心的好消息,並且說你們總是對我們懷著美好的記憶,切切地想見到我們,就像我們也渴望見到你們那樣。