線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 7:7 - 中文標準譯本

於是,他們在黃昏的時候起身逃跑,撇棄他們的帳篷、馬匹、驢子,保持營地原樣,逃命去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

便在傍晚時分撇下帳篷、馬和驢,棄營而逃。

參見章節

新譯本

於是他們在黃昏的時候起來逃跑,他們丟下他們的帳幕,他們的馬匹和他們的驢子;軍營仍在那裡,他們卻只顧逃命去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳棚、馬、驢,營盤照舊,只顧逃命。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳棚、馬、驢,營盤照舊,只顧逃命。

參見章節

和合本修訂版

所以,在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳棚、馬、驢,把軍營留在原處,只顧逃命。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,當天黃昏,敘利亞人都逃命去了,丟下他們的帳棚、馬匹、驢;軍營也照原樣留在那裡。

參見章節
其他翻譯



列王紀下 7:7
18 交叉參考  

他們從埃及進口的戰車每輛六百謝克爾銀子,馬每匹一百五十謝克爾;這些也經由他們出口到赫提人諸王以及亞蘭眾王那裡。


各個擊殺自己的對手。亞蘭人逃跑,以色列人就追趕他們。亞蘭王本哈達騎著馬,與馬兵一起逃跑。


靠馬得救是枉然的, 馬不能靠牠的力大救人。


她們說:「領兵的君王們 逃亡了,逃亡了! 留在家裡的女子也將分得戰利品。」


王的心在耶和華的手中,就像河渠的水: 耶和華可以任意使它流轉。


惡人雖沒有人追趕也會逃跑; 義人卻像少壯獅子無所懼怕。


你當解救自己,如同羚羊脫離獵人的手, 如同雀鳥脫離捕鳥人的手。


到那日,人必把那些為敬拜而造的金偶像和銀偶像 拋給田鼠和蝙蝠;


藉著這兩件不能更改的事——在這些事上,神不可能說謊——使我們這些逃往避難所、抓住那擺在前面盼望的人,可以得到極大的鼓勵。


他們在那營地四圍各守其位。全營地的人都亂跑,一邊喊叫,一邊逃跑。


於是,營地和郊外的所有軍兵,一片恐慌,守軍和突擊隊都戰兢,地也震動,這是從神而來的恐慌。