線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 3:13 - 中文標準譯本

此外,你沒有求的富貴和榮華,我也賜給你,在你一生的日子,君王中沒有一個人能與你相比。

參見章節

更多版本

當代譯本

你沒有求富貴和尊榮,但我會一併賜給你,使你有生之年在列王中無人能比。

參見章節

新譯本

連你所沒有求的,我也賜給你,就是財富、尊榮,以至你一生的年日,在列王之中沒有一人能像你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你所沒有求的,我也賜給你,就是富足、尊榮,使你在世的日子,列王中沒有一個能比你的。

參見章節

新標點和合本 神版

你所沒有求的,我也賜給你,就是富足、尊榮,使你在世的日子,列王中沒有一個能比你的。

參見章節

和合本修訂版

你沒有求的,我也賜給你,就是富足、尊榮,使你在世一切的日子,列王中沒有一個能比你的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你沒有求的,我也要賜給你;你一生享有的榮華富貴要比任何君王更多。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 3:13
14 交叉參考  

每年帶到所羅門那裡的金子,重六百六十六他連得;


耶和華在全體以色列人面前高抬所羅門,賜給他王權的尊榮,是在他之前任何一個以色列王都比不上的。


所羅門王在財富和智慧上超過地上所有的君王。


她的右手有長壽, 左手有財富和尊榮;


她必將恩惠的花冠戴在你的頭上, 把榮耀的冠冕給予你。」


人蒙神賜予富貴、資產和榮華,以致他心中所渴望的一無所缺;但神使他不能享用,反而是外人享用。這是虛空,也是極重的禍患!


所以你們應當先尋求神的國和神的義,這一切都將加給你們了。


神既然沒有顧惜自己的兒子, 為我們所有的人捨棄了他, 難道不會把萬有也連同他一起賜給我們嗎?


神能照著在我們裡面做工的大能,成就那遠超過我們所求所想的一切事——