線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 14:3 - 中文標準譯本

你手裡帶十個餅、一些點心和一罐蜂蜜去見他,他會告訴你這孩子將會怎樣。」

參見章節

更多版本

當代譯本

你要帶十個餅、一些薄餅和一瓶蜂蜜去,他將告訴你孩子的病情會怎樣。」

參見章節

新譯本

你要帶十個餅,一些餅乾和一瓶蜜去見他,他會告訴你孩子將要怎樣。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在你要帶十個餅,與幾個薄餅,和一瓶蜜去見他,他必告訴你兒子將要怎樣。」

參見章節

新標點和合本 神版

現在你要帶十個餅,與幾個薄餅,和一瓶蜜去見他,他必告訴你兒子將要怎樣。」

參見章節

和合本修訂版

現在你手裏要帶十個餅、幾個薄餅和一瓶蜜到他那裏去,他必告訴你,孩子會怎樣。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要帶給他十塊餅,一些餅乾,和一罐蜂蜜。他會告訴你我們的兒子會怎樣。」

參見章節
其他翻譯



列王紀上 14:3
11 交叉參考  

王對神人說:「請跟我一起回宮,你可以恢復精力,我也要送你一件禮物。」


有一天,亞哈謝在撒瑪利亞從樓上的窗格摔下去,受了重傷。於是他派遣使者,對他們說:「你們去求問以革倫的神巴力西卜,我是否能從這傷病中康復。」


有一個人從巴力沙利沙來,給神人帶來了初熟大麥做的餅二十張和一袋新穗子。神人說:「把這些分給大家吃吧。」


奈曼帶著所有隨從回到神人那裡,進來站在以利沙面前,說:「看哪,現在我明白了:除了在以色列,全地都沒有神。現在請你收下僕人的禮物。」


亞蘭王說:「你儘管去吧!我也送一封書信給以色列王。」 於是奈曼去了,手上帶了十他連得銀子、六千謝克爾金子和十套服裝。


有一個女人拿著一個盛了極其貴重香液的玉瓶上前來,在耶穌坐席的時候,把香液澆在他的頭上。


姐妹倆派人到耶穌那裡說:「主啊,你看,你所愛的人患了病。」