線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 1:26 - 中文標準譯本

他卻沒有邀請你僕人我,並祭司撒督、耶赫亞達的兒子比納雅以及你的僕人所羅門。

參見章節

更多版本

當代譯本

但他沒有邀請臣僕我、撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅和你的僕人所羅門。

參見章節

新譯本

只有我,就是你的僕人,撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅和你的僕人所羅門,他都沒有邀請。

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟獨我,就是你的僕人和祭司撒督,耶何耶大的兒子比拿雅,並王的僕人所羅門,他都沒有請。

參見章節

新標點和合本 神版

惟獨我,就是你的僕人和祭司撒督,耶何耶大的兒子比拿雅,並王的僕人所羅門,他都沒有請。

參見章節

和合本修訂版

至於我,就是你的僕人,和撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅、王的僕人所羅門,他都沒有請。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是亞多尼雅沒有請我,也沒有請撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅,和所羅門。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 1:26
10 交叉參考  

就派遣先知拿單,為耶和華的緣故給他起名為耶迪底亞。


王對先知拿單說:「你看,如今我住在香柏木的宮殿裡,神的約櫃卻在帳幕裡。」


亞希突的兒子撒督 和亞比亞特的兒子亞希米勒作祭司, 西萊雅作書記,


耶赫亞達的兒子比納雅 統管基利提人和比利提人, 大衛的兒子們作內官。


但沒有邀請先知拿單、比納雅、勇士們和他的兄弟所羅門。


他祭獻了大量的牛羊和肥畜,還邀請了眾王子、祭司亞比亞特和元帥約押,卻沒有邀請你的僕人所羅門。


這件事是否出於我主我王呢?王並沒有告訴僕人,誰將接續我主我王坐在你的寶座上啊。」


但祭司撒督、耶赫亞達的兒子比納雅、先知拿單、示每、列伊和大衛的勇士們,沒有附從亞多尼雅。


此後,王立耶赫亞達的兒子比納雅替代約押統管軍隊,王又立祭司撒督替代亞比亞特。