線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 40:18 - 中文標準譯本

摩西把帳幕立了起來,安好帳幕的底座,豎起木板,穿上橫閂,立起柱子,

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西支起聖幕,裝上帶凹槽的底座,豎起木板,插上橫閂,立起柱子,

參見章節

新譯本

摩西豎立起帳幕,安上柱座,放上木板,安上橫閂,豎立柱子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西立起帳幕,安上帶卯的座,立上板,穿上閂,立起柱子。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西立起帳幕,安上帶卯的座,立上板,穿上閂,立起柱子。

參見章節

和合本修訂版

摩西支起帳幕,安上帶卯眼的座,安上板,穿上橫木,立起柱子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

摩西安設幕座,立起骨架,穿上橫木,立下柱子。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 40:18
15 交叉參考  

要知道,自從我帶以色列子民出埃及的那天起直到今日,我從來沒有住過殿宇,我一直以帳幕為住所,到處遷移。


第二年一月一日,帳幕立了起來。


把罩篷鋪在帳幕上,又把罩篷的頂罩安放其上,是照著耶和華指示摩西的。


「一月一日,你要把會幕的帳幕立起來,


城裡的居民,必無人說:「我病了」; 城中居住的百姓,罪孽必得赦免。


我要把我的帳幕安設在你們中間,我的心不會厭惡你們。


我還告訴你:你是彼得,我要在這磐石上建立我的教會,陰間的門不能勝過它。


道成了肉身, 居住在我們中間。 我們看到了他的榮耀, 正是從父而來的獨生子的榮耀, 充滿了恩典和真理。


但是等到時候一滿足,神就派遣他的兒子,由女人所生,生在律法之下,


就算我耽延了,你也可以知道在神的家裡應該怎樣行事。這家是永生神的教會,是真理的柱石和根基。


你們藉著信,在神的大能中蒙保守,以至於那預備好要在末世顯現的救恩。


我又聽見有大聲音從寶座上傳來,說: 「看哪,神的居所在人間, 神將要與人一同居住。 他們將要做他的子民, 神將要親自與他們同在,做他們的神。