線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:5 - 中文標準譯本

你要用金合歡木做兩根杠,把它們包上金。

參見章節

更多版本

當代譯本

要用皂莢木造橫槓,包上金。

參見章節

新譯本

你要用皂莢木做木槓,要用金把它們包裹。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要用皂莢木做槓,用金包裹。

參見章節

新標點和合本 神版

要用皂莢木做槓,用金包裹。

參見章節

和合本修訂版

要用金合歡木做槓,包上金子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要用金合歡木做槓子,用金子包裹。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:5
5 交叉參考  

你要用金合歡木做兩根杠,把它們包上金,


環要靠近邊框,用來穿杠抬桌子。


染紅的公綿羊皮、海獅皮,金合歡木,


又要在金邊之下、在壇的相對兩邊為壇做兩個金環,用來穿杠抬壇。


「你要把壇放在靠近見證櫃的幔子前,對著見證櫃上的施恩座——我與你相會的地方。