線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 22:1 - 中文標準譯本

「如果有人偷了牛或羊,並且把牠宰了或賣了,就要以五牛賠一牛,以四羊賠一羊。

參見章節

更多版本

當代譯本

「倘若有人偷了別人的牛羊,然後宰了或賣了,他要用五頭牛抵償一頭牛,四隻羊抵償一隻羊。

參見章節

新譯本

“如果人偷了牛或是羊,無論是宰了或是賣了,他必須賠償,以五牛還一牛,以四羊還一羊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。

參見章節

新標點和合本 神版

「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。

參見章節

和合本修訂版

「人若偷牛或羊,無論是宰了或賣了,他就要以五牛賠一牛, 四羊賠一羊。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「如果有人偷了一頭牛或一隻羊,無論是宰了,是賣了,他必須拿五牛賠一牛,四羊賠一羊。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 22:1
9 交叉參考  

他必須為小母羊賠償四倍,因為他做了這事,毫無憐恤之心。」


但如果早已知道那牛向來頂人,牠的主人卻沒有把牛看好,牠的主人就必須以牛賠牛,而死牛就歸自己。


沒有耕牛,槽頭空空; 藉著牛力,收獲豐盛。


但如果他被發現,就要償還七倍, 甚至要交出家裡一切的財物。


他要承認自己所犯的罪,按全數對他的虧負作出賠償,並且加上五分之一,交給他所虧負的人。


撒該站著對主說:「主啊,請看,我要把我財產的一半分給窮人。我如果勒索過誰的東西,就償還四倍。」