線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 12:32 - 中文標準譯本

也照著你們所說的,帶著你們的羊群和牛群走!不過,你們也要為我祝福!」

參見章節

更多版本

當代譯本

照你們的要求,把所有的牛羊都帶走吧!也要為我祝福。」

參見章節

新譯本

也照著你們所說的,連羊群牛群都帶著走吧,並且要為我祝福。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

也依你們所說的,連羊羣牛羣帶着走吧!並要為我祝福。」

參見章節

新標點和合本 神版

也依你們所說的,連羊羣牛羣帶着走吧!並要為我祝福。」

參見章節

和合本修訂版

照你們所說的,連羊群牛群也帶走,也為我祝福吧!」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

帶著你們的羊群牛群趕快離開;也請你們為我祝福。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 12:32
8 交叉參考  

但我將審判他們所服事的那個國家;之後他們將帶著大量的財物出來。


以掃聽了他父親的話,就極其痛苦地號啕大哭,對父親說:「我父啊,祝福我,也祝福我吧!」


以掃對他父親說:「我父啊,難道你只有這一個祝福嗎?我父啊,求你也祝福我!」以掃就放聲大哭。


我們的牲畜也要與我們一起去,連一蹄也不留下,因為我們要從中取出一些來服事耶和華我們的神,而在我們到達那裡之前,我們並不知道要用什麼來服事耶和華。」


摩西說:「我們要與我們的少年人、老年人一起去,與我們的兒子們、女兒們、羊群、牛群一起去,因為我們要守耶和華的節期。」


法老說:「我會讓你們走,好使你們在曠野向耶和華你們的神獻祭,只是不可走得太遠。請你們為我祈求!」


請你們向耶和華祈求,因為我們已經受夠了神的雷聲和冰雹。我讓你們走,你們不用再留下來了。」