線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:19 - 中文標準譯本

吃過飯,體力就恢復了。 掃羅與在大馬士革的門徒們住了幾天,

參見章節

更多版本

當代譯本

他吃過東西之後,體力也恢復了。他和大馬士革的門徒住了幾天之後,

參見章節

新譯本

吃過了飯,就有氣力了。 他和大馬士革的門徒一同住了幾天,

參見章節

新標點和合本 上帝版

吃過飯就健壯了。 掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

參見章節

新標點和合本 神版

吃過飯就健壯了。 掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

參見章節

和合本修訂版

吃過飯體力就恢復了。 掃羅和大馬士革的門徒一起住了些日子,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

吃過東西後,體力就恢復過來。 掃羅在大馬士革跟門徒一起住了一些時候。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:19
11 交叉參考  

去吧!歡歡喜喜地吃你的飯,心中快樂地喝你的酒;因為神已經悅納你所做的。


找到了,就帶他到安提阿來。然後有整整一年,兩個人與會眾聚在一起,教導了一大群人。門徒們第一次被稱為「基督徒」是在安提阿。


於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻,好送到住在猶太的弟兄們那裡。


我首先在大馬士革,然後在耶路撒冷、猶太全地以及外邦人中,告誡人們要悔改,歸向神,行事與悔改的心相稱。


立刻有像鱗片一樣的東西從掃羅的眼睛上掉了下來,他就重見光明了。於是他起來受了洗;


掃羅來到耶路撒冷,想要和門徒們交往,可是大家都怕他,不相信他成了門徒。


利達離約帕不遠,門徒們聽說彼得在利達,就派了兩個人到他那裡,懇求他說:「請你來到我們這裡,不要耽延!」


也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然後再回到大馬士革。


他們給了他一塊無花果餅、兩個葡萄餅,他吃了,就恢復了精神。他已經三天三夜沒有吃東西,沒有喝水了。