線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:16 - 中文標準譯本

我要指示他,為了我的名他必須受多大的苦害。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我會讓他知道,他必為我的名受許多的苦。」

參見章節

新譯本

我要指示他,為了我的名他必須受許多的苦。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

參見章節

新標點和合本 神版

我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

參見章節

和合本修訂版

我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要親自指示他,他必須為我的緣故遭受種種的苦難。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:16
22 交叉參考  

禍哉!你這未遭毀滅的毀滅者, 未遭背信之事的背信者! 你行完了毀滅, 自己必遭毀滅; 你做盡了背信之事, 自己必遭背信之事。


「那時,他們將要出賣你們,使你們受患難,甚至殺害你們。為了我的名,你們將被萬民憎恨。


「當人們因我的緣故責罵你們、逼迫你們、用各種捏造出來的惡事毀謗你們的時候,你們就是蒙福的。


你們當記住我對你們說過的話:「沒有一個奴僕大過他的主人。」他們既然逼迫了我,也會逼迫你們;如果他們遵守了我的話,也就會遵守你們的話。


堅固門徒們的心,鼓勵他們持守信仰,說:「我們進入神的國,必須經過很多患難。」


他來到我們這裡,拿起保羅的腰帶,把自己的手腳捆起來,說:「聖靈這樣說,猶太人在耶路撒冷要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人的手中。」


這時候保羅說:「你們為什麼哭,使我心碎呢?我為了主耶穌的名,不僅被捆綁,即使死在耶路撒冷,也都預備好了。」


我們找到了一些門徒,就在那裡住了七天。他們藉著聖靈,一直告訴保羅不要上耶路撒冷去。


並且,他得到祭司長們的授權來到這裡,要捆綁所有求告你名的人。」


你起來,進城去!有人會告訴你應該做什麼。」


反而在一切事上都證明自己是神的僕人: 在極大的忍耐中,在各種患難、艱難、困苦中,


免得有人在這些患難中動搖。因為你們自己知道,我們要受患難是註定的。


因這理由,我也正在經受這些苦;然而我並不以為恥,因為我知道我信的是誰,也深信他能保守我所受的託付,直到那日。


以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭受的逼迫和苦難——我忍受了何等的逼迫啊!可是主救我脫離了這一切。


你們如果因基督的名受責罵,就是蒙福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,住在你們身上。


我約翰,是你們的弟兄,是與你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份的,為神的話語和有關耶穌的見證,曾經住在那叫做帕特莫斯的海島上。