線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:43 - 中文標準譯本

每個人都起了敬畏之心。使徒們又行了很多奇事和神蹟。

參見章節

更多版本

當代譯本

大家都滿心敬畏上帝。使徒又行了很多神蹟奇事。

參見章節

新譯本

使徒行了許多奇事神蹟,眾人就都懼怕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人都懼怕;使徒又行了許多奇事神蹟。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人都懼怕;使徒又行了許多奇事神蹟。

參見章節

和合本修訂版

眾人都心存敬畏;使徒們又行了許多奇事神蹟。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

使徒們行了許多神蹟奇事;人人都因此起了敬畏的心。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:43
15 交叉參考  

在各個省、各個城市,在王令和他的法令所傳到的地方,猶太人都有了歡喜、快樂,有了宴席和慶祝的日子。那地的百姓中有許多人,因為懼怕猶太人,就自稱是猶太人。


這些神蹟將伴隨著信的人:他們將奉我的名驅趕鬼魔;說各種新的語言;


每個人敬畏不已,就不住地榮耀神,說:「我們中間興起了一位偉大的先知!」又說:「神臨到他的子民了!」


格拉森一帶的全體民眾請求耶穌離開他們,因為他們十分懼怕。耶穌就上船回去了。


「我確確實實地告訴你們:我所做的事,信我的人也要做,而且要做比這些更大的事。這是因為我就要到父那裡去了。


「各位以色列人哪,請聽這些話:拿撒勒人耶穌是神向你們所證實的人;神藉著他在你們中間行了大能、神蹟和奇事,正如你們自己所知道的。


使徒們大有能力地為主耶穌的復活做見證,並且在他們每個人身上都有極大的恩典。


阿納尼亞聽見這話,就仆倒斷了氣;所有聽到這事的人都大為恐懼。


彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。


彼得叫大家都出去,然後跪下禱告,接著轉過身對著遺體,說:「塔比莎,你起來!」那婦人就睜開眼睛,看見彼得,而且坐了起來。