線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:37 - 中文標準譯本

眾人聽了這話,覺得扎心,就對彼得和其他的使徒說:「各位兄弟,我們該做什麼呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽了這番話,覺得扎心,就對彼得和其他使徒說:「弟兄們,我們該怎麼辦呢?」

參見章節

新譯本

他們聽了以後,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:“弟兄們,我們應當作甚麼呢?”

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

參見章節

和合本修訂版

眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「諸位弟兄,我們該怎樣做呢?」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

大家聽到了這話,覺得很扎心,向彼得和其他的使徒說:「弟兄們,我們該做什麼呢?」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:37
20 交叉參考  

我心中苦毒, 肺腑被刺傷時,


智慧人的話語如同刺棒,編集者的語錄像釘牢的釘子,都是那一位牧者所賜的。


守夜的說: 「早晨到了,黑夜還會再來。 你如果要查問,就儘管查問! 你回頭再來吧!」


「我必把恩惠和懇求的靈傾注於大衛家和耶路撒冷的居民。他們將仰望我,就是他們所刺的那一位。他們將為他哀哭,哀號如喪獨生子;他們將為他悲痛,悲痛如喪長子。


眾人問他,說:「那麼,我們該做什麼呢?」


一些稅吏也來受洗。他們問約翰:「老師,我們該做什麼呢?」


有些當兵的也問他,說:「那麼我們呢?我們該做什麼呢?」 約翰說:「不要敲詐任何人,也不要勒索人,當以自己的糧餉為滿足。」


他們聽了這話,從年長的開始,一個接一個地走開了。最後,只剩下耶穌和那站在中間的婦人。


「各位弟兄,那段經文是必須應驗的,就是聖靈藉著大衛的口所預言有關猶大的事。這猶大,領人抓了耶穌;


「我說:『主啊!我該做什麼呢?』 「主對我說:『起來,進大馬士革城去,在那裡你將被告知所指定你做的一切事。』


議會的人聽了,勃然大怒,就想要殺了他們。


他們聽了這些話就勃然大怒,向司提反咬牙切齒。


我從前活在律法之外,但是誡命一來,罪就活起來了,