線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:10 - 中文標準譯本

這樣持續了兩年,結果所有住在亞細亞省的人,無論是猶太人或希臘人,都聽到了主的福音。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣持續了兩年,亞細亞所有的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。

參見章節

新譯本

這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

和合本修訂版

這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣的工作繼續了兩年,因此所有住在亞細亞省的人,無論猶太人或外邦人,都聽見主的道。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:10
23 交叉參考  

省長當時看見所發生的事,對主的教導驚嘆不已,就信了。


聖靈既然阻止他們在亞細亞省傳講福音,他們就走遍弗里吉亞和加拉太地區。


保羅在那裡住了一年零六個月,在他們當中教導神的話語。


每逢安息日,保羅就在會堂裡講論,勸導猶太人和希臘人。


這樣,主的福音就大有能力地不斷擴展,不斷得勝。


於是他派了提摩太和以拉斯托兩個服事他的人到馬其頓省去,自己暫時留在亞細亞省。


保羅進了會堂,放膽傳道,一連三個月講論並勸導人相信那些有關神國的事。


我們當中有帕提亞人、米底亞人、埃攔人;也有住在美索不達米亞、猶太和卡帕多細亞、本都和亞細亞、


他們來了以後,保羅對他們說:「你們知道,自從我踏進亞細亞省的第一天起,我一直怎樣與你們共處——


所以你們要警醒,記住這三年來,我日夜不住地流著淚水勸誡你們每一個人。


可是一些來自稱為「自由人」會堂的人,包括一些古利奈人、亞歷山大人,還有來自奇里乞亞省和亞細亞省的人,起來與司提反辯論,


的確,我不以福音為恥,因為這福音是神的大能,把救恩帶給一切相信的人,先是猶太人、後是外邦人。


猶太人和外邦人並沒有分別,原來,萬人共同的主,使所有求告他的人都富足。


那麼我要說,他們難道沒有聽過嗎?當然聽過—— 「那聲音傳遍了天下, 那話語傳到了地極。」


其中沒有猶太人或希臘人,沒有為奴的或自由的,沒有男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都合而為一了。


在這裡沒有希臘人和猶太人,受割禮的和不受割禮的,外族人、塞西亞人、奴隸、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。


你知道,所有在亞細亞省的人都背棄了我,其中有弗格洛斯和赫莫杰尼。


耶穌基督的使徒彼得, 致那些蒙揀選,分散在本都、加拉太、卡帕多細亞、亞細亞、比提尼亞寄居的人,


說:「把你所看見的寫在書卷上,送到那七個教會:以弗所、士每拿、佩爾伽馬、錫亞蒂拉、薩迪斯、費拉德菲亞和勞迪西亞。」


約翰, 致那在亞細亞省的七個教會: 願恩典與平安,從今在、昔在、將要來臨的那一位,從他寶座前的七個靈,