線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:23 - 中文標準譯本

「到那日, 所有種過一千棵葡萄樹、 值一千錠銀子的地方, 都必成為荊棘和蒺藜之地。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,本來有千株葡萄、價值千金的各園子都必長滿荊棘和蒺藜,

參見章節

新譯本

到那日,從前種一千棵葡萄樹,價值一萬一千四百克銀子的地方,現在卻成為荊棘和蒺藜生長之處。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

參見章節

新標點和合本 神版

「從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。

參見章節

和合本修訂版

「那時,凡種一千棵葡萄樹、價值一千銀子的地方,必長出荊棘和蒺藜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「那時候,栽種過一千株葡萄樹、價值在一千銀子以上的優良果園,也將長滿了荊棘;

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:23
13 交叉參考  

土地將給你長出荊棘和蒺藜; 你也必吃田間的蔬草。


安然無慮的女子啊, 再過一年多,你們就必顫抖! 因為葡萄的收穫期必不再有, 果實的收穫期也必不再來。


四百公畝葡萄園只出二十公升的酒; 兩百公升穀種只出二十公升的糧食。」


我必使它荒廢, 既不修剪,也不翻耕, 任荊棘和蒺藜長起來; 我還要吩咐烏雲不降雨水在其上。


人到那裡去,就必帶弓和箭, 因為遍地都是荊棘和蒺藜。


「你們當聽另一個比喻:有一個人,是一家的主人,他栽種了一個葡萄園,四面圍上籬笆,裡面挖了一個榨酒池,蓋了一座守望樓,然後把葡萄園租給一些農夫,就出外旅行。


但如果它長出荊棘和蒺藜,就沒有用處了,很快就要被詛咒,它的結局就是被焚燒。