線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 2:20 - 中文標準譯本

到那日,人必把那些為敬拜而造的金偶像和銀偶像 拋給田鼠和蝙蝠;

參見章節

更多版本

當代譯本

到那日,眾人必把造來敬拜的金銀偶像丟給田鼠和蝙蝠。

參見章節

新譯本

到那日,人必把那些自己所做、 供自己敬拜的金偶像和銀偶像, 拋給田鼠和蝙蝠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像 拋給田鼠和蝙蝠。

參見章節

新標點和合本 神版

到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像 拋給田鼠和蝙蝠。

參見章節

和合本修訂版

到那日,人必將造來敬拜的金偶像、銀偶像 拋給田鼠和蝙蝠。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那日子來臨的時候,他們要扔掉自己所鑄造的金銀偶像,扔給老鼠和蝙蝠。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 2:20
17 交叉參考  

於是他們把自己手中所有的外邦神像和自己耳朵上的環子都交給雅各;雅各把它們埋藏在示劍附近的橡樹底下。


尋找有時,失喪有時; 保存有時,扔掉有時;


但到了懲罰的日子, 當毀滅從遠方臨到時, 你們要怎麼辦呢? 你們要逃到誰那裡求幫助呢? 你們要把自己的財富留在哪裡呢?


他們必不仰望自己手所築的祭壇, 也不注視自己手指所造的亞舍拉柱和香壇。


你要羞辱你那些包銀的雕像和鍍金的鑄像,要拋棄它們如同拋棄汙穢之物,要對它們說:「給我出去!」


到那日,你們各人都必拋棄親手所造的金偶像和銀偶像,就是你們為自己造的孽。


是偶像嗎? 偶像不過是匠人所鑄造的—— 工匠為它鍍上金子,為它加工銀鏈。


彼勒屈伏,尼波屈蹲, 它們的像馱在走獸和牲畜上。 你們所抬的成了重負, 成了疲乏牲畜的負荷。


那些不惜從錢袋裡倒出金子, 用天平稱出銀子的人, 雇用金匠造出神像, 然後俯伏下拜。


白鸛、鷺鷥與其類, 戴勝和蝙蝠。


耶和華要向他們顯為可畏, 他必消滅地上的一切神明, 那時列國眾海島將從各自的地方向他下拜。


那時人們將開始對山嶺說:『倒在我們身上吧!』對丘陵說:『遮蓋我們吧!』