線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 98:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因為他要來治理普天下。 他要以公義統治世界; 他要以信實對待萬民。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為祂要來審判大地, 要公義地審判世界, 公正地審判萬民。

參見章節

新譯本

它們都要在耶和華面前歡呼, 因為他來是要審判全地, 他要按著公義審判世界, 憑著公正審判萬民。

參見章節

中文標準譯本

因為他要來審判大地, 他將以公義審判世界, 以正直審判萬民。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

參見章節

新標點和合本 神版

因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

參見章節

和合本修訂版

因為他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

參見章節
其他翻譯



詩篇 98:9
11 交叉參考  

願萬國欣喜歡呼; 因為你以公義審判萬民, 你帶領世上各國。


你是公義的上帝, 你審察人的心腸肺腑。 求你阻止邪惡者的惡行, 獎賞廣行善事的人。


這樣他就會以正義治理你的子民, 以公道對待被壓迫的窮苦人。


上主是被欺壓者的避難所, 是他們急難時的堡壘。


要向萬國宣布:上主掌權! 大地堅立,不會動搖; 他要以公義治理萬民。


因為上主要來治理普天下。 他要以公義統治世界; 他要以信實對待萬民。


上主—萬軍的統帥以主持公義彰顯自己的偉大;神聖的上帝以審判子民顯示自己的神聖。


因為他已經定下日子,要藉著他所揀選的一個人,用公義來審判全世界;由於使這一個人從死裡復活,他已經把憑據給了全人類。」


保羅又談論關於良善、節制、將來的審判等教訓;腓力斯覺得很恐懼,對保羅說:「你現在去吧,等我有空再叫你來。」


看哪,他駕著雲來了!每一個人都要看見他,連槍刺他的人也要看見他。他來的時候,地上萬民要為他悲傷痛哭。這事必然發生!阿們。