線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 79:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們拿你僕人的屍首餵禿鷹, 把你忠貞子民的屍體丟給野獸。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把你僕人的屍體餵飛鳥, 把你忠心子民的屍體給野獸吃,

參見章節

新譯本

他們把你僕人的屍首, 給空中的飛鳥啄食; 把你聖民的肉, 給地上的野獸吞噬。

參見章節

中文標準譯本

他們把你僕人的屍體 給了天空的飛鳥為食物, 把你忠信者的肉給了地上的走獸。

參見章節

新標點和合本 上帝版

把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交與地上的野獸,

參見章節

新標點和合本 神版

把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交與地上的野獸,

參見章節

和合本修訂版

將你僕人的屍首交給天空的飛鳥為食, 把你聖民的肉交給地上的走獸,

參見章節
其他翻譯



詩篇 79:2
7 交叉參考  

我—上主決定使他們遭遇四種災害:被刀劍殺死;被野狗拖走屍體;被天空的飛鳥啄食;被野獸吞吃。


他們都要因疫症死亡;沒有人哀悼他們,埋葬他們。他們的屍體要像肥料堆在地上。他們要不是餓死,就是戰死;屍體成為飛鳥走獸的食物。


我要在這裡挫敗猶大和耶路撒冷人民的一切計畫。我要使敵人戰勝他們,殺死他們。我要把他們的屍體給飛鳥走獸作食物。


我要把他們交給想殺害他們的敵人;他們的屍體要作飛鳥走獸的食物。


飛鳥和走獸要來吃屍體,沒有人可趕走牠們。


上主說:「我要降這些災難在人的身上,使他們都像盲人一樣摸索。他們得罪了我,所以他們的血要像水一樣被倒出來;他們的屍體在地上腐爛。」


飛鳥走獸要來吃你們的屍體;沒有人可趕走牠們。