線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 77:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我整夜沉思; 我默想,自問:

參見章節

更多版本

當代譯本

想起自己夜間所唱的歌。 我沉思默想,捫心自問:

參見章節

新譯本

我想起我夜間的詩歌。 我的心沉思默想,我的靈仔細探究。

參見章節

中文標準譯本

夜間我記起我的歌曲, 我心中默想,靈裡仔細省察:

參見章節

新標點和合本 上帝版

我想起我夜間的歌曲,捫心自問; 我心裏也仔細省察。

參見章節

新標點和合本 神版

我想起我夜間的歌曲,捫心自問; 我心裏也仔細省察。

參見章節

和合本修訂版

夜間我想起我的歌曲, 我的心默想,我的靈仔細省察:

參見章節
其他翻譯



詩篇 77:6
14 交叉參考  

上帝啊,不要判定我有罪; 請指示我,我犯了什麼過失?


但他們不曉得轉向他們的創造主— 那在黑暗中賜給他們希望的上帝。


因此,我不敢再存希望; 我心裡悲愁絕望。


我追念已往的日子; 思想你一切的工作, 回憶你所做的事。


要戰戰兢兢,不再犯罪; 在臥房寂靜時,沉思默想。


白天,願上主顯示永恆的愛; 夜間,我要頌讚祈禱賜我生命的上帝。


我對自己說:「我是一個大人物,比任何一個統治過耶路撒冷的人都有智慧。我知道智慧是什麼,知識是什麼。」


我們該檢討自己的行為, 歸回上主。


「你往尼尼微那大城去,公開斥責那裡的人,因為我注意到他們是多麼邪惡!」


約在半夜,保羅和西拉在禱告、唱詩頌讚上帝,其他的囚犯都側耳聽著。


你們要回憶往昔; 你們要回顧歷史。 你們要請求父老述說往事; 你們要請求長輩敘述歷史。