線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 76:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

人的忿怒將使你更受頌讚; 劫後餘生的人要謹守你的節日。

參見章節

更多版本

當代譯本

你向人類發怒帶給你榮耀, 你要發盡你的烈怒。

參見章節

新譯本

人的忿怒必使你得稱讚, 人的餘怒必成為你的裝飾。

參見章節

中文標準譯本

人的怒火,也會使你得稱讚; 你也會以餘怒束腰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。

參見章節

新標點和合本 神版

人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。

參見章節

和合本修訂版

人的憤怒終必稱謝你, 你要以人的餘怒束腰。

參見章節
其他翻譯



詩篇 76:10
20 交叉參考  

你們本來想害我,但是上帝卻化惡為善,為的是要保存許多人的性命;由於從前所發生的事,今天才有這許多人活著。


你定了界限,叫它們不能逾越, 使它們不再淹沒大地。


上主的應許純真可靠, 像在爐火中煉過七次的銀子。


列國戰慄,萬邦騷動; 上帝一發命令,大地就都融解。


你平靜了海洋的怒號,浪濤的呼嘯; 你制止了萬民的喧嘩。


上帝啊,求你起來審判這世界, 因為萬國都屬於你。


現在我知道上主比所有的神明偉大;因為當埃及人那樣虐待以色列人時,他成就了這一切。」


他要以公道維護窮人; 他要保障孤苦無助者的權益。 他要下令懲罰罪人; 他要處死邪惡人。


要是上帝沒有縮短那些災難的日子,沒有人能夠存活。但是為了他所揀選的子民,上帝會縮短那些日子的。


彼拉多回答:「我所寫的,不再更改!」


聖經中,上帝對埃及王說:「我立你作王,為要用你來彰顯我的權能,使我的名傳遍天下。」


列國狂怒, 但是,你的義怒臨到了。 時機已經成熟, 死人要受審判; 你的僕人—先知們, 你的子民和所有敬畏你的人, 不論尊卑,都要得獎賞。 那些毀滅大地的人要被毀滅!