線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 72:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

願他在位的日子正義伸張, 在有月亮的歲月國泰民安。

參見章節

更多版本

當代譯本

在他統治之下, 願義人興旺,國富民強, 如月長存。

參見章節

新譯本

他在世的日子,義人必興旺, 四境太平,直到月亮不再重現。

參見章節

中文標準譯本

在他的日子裡,義人必興盛, 並有豐盛的平安,如月長存。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在他的日子,義人要發旺, 大有平安,好像月亮長存。

參見章節

新標點和合本 神版

在他的日子,義人要發旺, 大有平安,好像月亮長存。

參見章節

和合本修訂版

在他的日子,公義要興旺, 大有平安,除非月亮不在。

參見章節
其他翻譯



詩篇 72:7
24 交叉參考  

他在世的時候,全猶大和以色列人民都過著太平的日子,每家從最北邊的但到最南邊的別是巴都有自己的葡萄樹和無花果樹。


現在,上主—我的上帝已經使我四境太平;我沒有仇敵,也不怕人攻打。


正直的人要像棕樹一樣茂盛; 他們要像黎巴嫩的香柏樹一樣高大。


上主要解決國際間的糾紛, 排解民族間的爭端。 他們要把刀劍鑄成犁頭, 把鎗矛打成鐮刀。 國際間不再有戰爭, 也不再整軍備戰。


耶路撒冷啊,起來吧,像太陽發光; 上主的榮光照耀著你。


你們最小的家要成為大族, 最弱的族要成為強國。 我是上主; 在時機成熟時, 我—上主要使這事迅速發生。


當那些統治者在位期間,天上的上帝要建立一個永無盡期的王國。這王國絕不會被征服,反而要徹底毀滅所有的帝國而永遠存在。


上主說: 我要拿走以色列的戰車, 除滅耶路撒冷的戰馬; 戰場上使用的弓也要折斷。 你們的王要在列國中促進和平; 他要統治四海, 從幼發拉底河到地的盡頭。


可是對你們這些敬畏我的人,將有拯救的太陽照耀你們,醫治你們。你們將像從牛欄裡放出來的小牛一樣蹦跳,快樂。


他要永遠作雅各家的王,他的王權無窮無盡!」


願榮耀歸於至高之處的上帝! 願和平歸給地上他所喜愛的人!


這一群信徒都同心合意,沒有一個人說他的財物是屬自己的;所有的東西大家公用。