線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 66:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我在患難中許下的願, 我要償還。

參見章節

更多版本

當代譯本

就是我在危難中開口許下的誓言。

參見章節

新譯本

就是在急難的時候, 我嘴唇所許的,我口裡所說的。

參見章節

中文標準譯本

就是我在危難中, 我的嘴唇所發、我的口中所許的願。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。

參見章節

新標點和合本 神版

就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。

參見章節

和合本修訂版

就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。

參見章節
其他翻譯



詩篇 66:14
9 交叉參考  

我們要離開這裡,往伯特利去,在那裡為上帝建一座祭壇。我遭遇困難的時候,上帝幫助了我;我到處流浪的時候,他與我同在。」


在困苦中我呼求上主; 我呼求我上帝的幫助。 他從聖殿聽見了我的聲音; 我求救的聲音傳入他的耳朵。


在困苦中我呼求上主; 我呼求我上帝的幫助。 他從聖殿聽見了我的聲音; 我求救的聲音傳入他的耳朵。


如果她丈夫聽到時不准她還願或守戒,她就不必遵守。上主會原諒她,因為是她丈夫不准她遵守的。


有人向上主許願,或是發誓守戒,都不可失信,一定要照著他所說的去做。


如果她丈夫聽到的時候不准她還願或守戒,她就不必遵守。上主會原諒她。


哈娜許願說:「上主—萬軍的統帥啊,請垂顧你婢女的苦情,眷念我,不要忘掉我!如果你賜給我一個兒子,我許願把他終生獻給你,一輩子不剃頭髮。」