線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 36:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

罪人自高自大, 以為上帝不會發覺、不會懲罰他的罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們自以為是,渾然不知自己的罪, 也不憎惡自己的罪。

參見章節

新譯本

罪過媚惑他, 因此在他眼中看來, 自己的罪孽不會揭發,也不會被恨惡。

參見章節

中文標準譯本

因為他自我諂媚, 以致他不能察覺、不能恨惡自己的罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。

參見章節

新標點和合本 神版

他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。

參見章節

和合本修訂版

他自誇自媚, 以致罪孽無法察覺,不被恨惡。

參見章節
其他翻譯



詩篇 36:2
15 交叉參考  

邪惡的人誇耀自己的慾望; 貪婪的人抗拒並蔑視上主。


縱使他一生得意, 功業被人稱讚,


人心比什麼都詭詐, 比什麼都腐敗; 誰能測透呢?


你怎能說沒有玷汙自己, 從未拜過巴力呢? 看看你留在山谷間的腳印, 回想你做了些什麼。 你簡直像到處狂奔的野駱駝,


王和他的官員聽見書卷裡記錄的話,一點都不害怕,也不撕裂衣服表示傷心。


那個法律教師為要表示自己有理,就問耶穌:「誰是我的鄰人呢?」


他們不明白上帝的義,想自找門路,而沒有順服上帝的義。


那麼,我們猶太人比外邦人強嗎?沒有這回事!我已經指出,猶太人和外邦人同樣處在罪惡的權勢下。


我從前生活在法律之外;後來有了法律的命令,罪就活躍起來,


你們今天站在這裡、聽見這嚴肅要求的人,沒有一人敢說,即使他頑固放縱,一切仍會順利;如果有,這樣的人會連累你們,使好人壞人一起滅亡。