線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 18:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我遭難的日子,他們攻擊我, 但上主保護了我。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在我危難之時攻擊我, 但耶和華扶持我。

參見章節

新譯本

在我遭難的日子,他們來攻擊我, 但耶和華是我的支持。

參見章節

中文標準譯本

在我遭難的日子裡,他們攻擊我, 但耶和華是我的依靠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的倚靠。

參見章節

新標點和合本 神版

我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的倚靠。

參見章節

和合本修訂版

我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的倚靠。

參見章節
其他翻譯



詩篇 18:18
12 交叉參考  

上主救大衛脫離掃羅和其他仇敵的手時,大衛向上主唱這一首歌:


我遭難的日子,他們攻擊我, 但上主保護了我。


遵行你的命令, 就是我的喜樂。


我被患難圍困,你卻保守我安全。 你擊打狂怒的仇敵, 用你的力量救了我。


上主—萬軍的統帥與我們同在; 雅各的上帝是我們的堡壘。


但我要歌頌你的力量; 每天早晨我要高唱你永恆的愛。 你一向是我的避難所; 你是我患難中的庇護。


我要在敵人面前驅散我的子民, 像東風吹散灰塵。 災難來臨的時候, 我要轉身不理他們。


我卻對那些享安逸的國家發怒。因為正當我抑制對我子民的怒氣時,它們卻增加了我子民的痛苦。


上主要向敵人報仇, 時機一到他們就必敗亡。 那滅亡的日子已在眼前, 將到的結局必快來臨。


現在大衛陷入窘境;因為他的部下丟了兒女,都非常痛心,就威脅大衛,要用石頭打死他。但上主—他的上帝給他勇氣。