線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 103:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他向摩西啟示他的計畫, 使以色列人看見他大能的作為。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂讓摩西明白自己的旨意, 向以色列人彰顯自己的作為。

參見章節

新譯本

他向摩西指示自己的道路, 向以色列人顯明自己的作為。

參見章節

中文標準譯本

他把自己的道路顯明給摩西, 把自己的作為顯明給以色列子孫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。

參見章節

新標點和合本 神版

他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。

參見章節

和合本修訂版

他使摩西知道他的法則, 使以色列人曉得他的作為。

參見章節
其他翻譯



詩篇 103:7
19 交叉參考  

你要他們守你的安息日為聖日; 你藉著你的僕人—摩西頒布法律誡命。


在含地行了奇蹟, 在紅海行了令人畏懼的事。


他向他的子民顯示大能, 把異族的土地賜給他們。


他把他的信息傳給雅各, 把他的教訓和法律傳給以色列。


你藉著摩西和亞倫的手, 像牧者一樣帶領你的子民。


他們忘記了他的作為, 忘記了他顯給他們看的神蹟。


他頒法律給雅各的後裔; 他賜誡命給以色列人民。 他命令我們的祖宗, 要把他的法律傳給子孫,


他從雲柱中向他們說話; 他們服從他所頒賜的法律誡命。


上主降臨在西奈山上,召摩西上山,摩西就上山去。


以色列人民一致說:「我們要遵照上主的話做」,摩西就把他們的話回覆上主。


可是人民仍然遠遠地站著,只有摩西上前,靠近上帝所在的密雲。


那麼,求你把你的計畫指示我,使我能事奉你,繼續在你眼前蒙恩。求你記得這民族是屬於你自己的。」


可是我和我的僕人摩西說話卻不一樣;我派他管理我所有的子民以色列人。


以色列中從沒有像摩西那樣的先知;上主曾經面對面和他說話。