線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

既然這樣,我所做的並不真的是我在做,而是在我裡面的罪做的。

參見章節

更多版本

當代譯本

其實不再是我在做,而是住在我裡面的罪在做。

參見章節

新譯本

既是這樣,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。

參見章節

中文標準譯本

所以現在這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節

新標點和合本 神版

既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節

和合本修訂版

事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:17
7 交叉參考  

我也知道,在我裡面,就是在我的本性裡面,沒有良善。因為,我有行善的意願,卻沒有行善的能力。


如果我做了我不願意做的,就表示這不是我做的,而是那在我裡面的罪做的。


我的身體卻受另一個法則的驅使—這法則跟我內心所喜愛的法則交戰,使我不能脫離那束縛我的罪的法則;這法則在我身體裡作祟。


如果你們真心捐助,上帝一定悅納;他要你們獻上你們所有的,而不是所沒有的。