線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 9:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我怎能回答上帝呢? 我怎敢跟他辯論呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,我怎敢與祂辯駁? 怎敢措辭與祂理論?

參見章節

新譯本

何況我呢?我怎敢回答他, 措辭與他辯論呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

既是這樣,我怎敢回答他, 怎敢選擇言語與他辯論呢?

參見章節

新標點和合本 神版

既是這樣,我怎敢回答他, 怎敢選擇言語與他辯論呢?

參見章節

和合本修訂版

既是這樣,我怎敢回答他, 怎敢在他之前選擇辯詞呢?

參見章節

北京官話譯本

既是如此、我何敢回答他、何敢選言與他辨別。

參見章節
其他翻譯



約伯記 9:14
10 交叉參考  

「上帝啊,你果真會住在地上嗎?即使是無邊的天際也不夠容納你,何況我所建的這聖殿呢?


我要向他陳述案情, 為我自己申訴。


我誠實,我可以跟他理論; 他會作成定案,宣判我無罪。


何況那如蛆蟲的世人。 人在上帝眼中又算什麼呢?


如果你有話,就答覆我; 請準備你的答辯。


請教導我們怎樣向上帝說話; 我們愚昧,不曉得怎樣陳訴。


難道他會信賴用泥土造成的生物, 那根基在塵土裡,跟蛀蟲一樣被壓碎的人?


誰能跟他爭辯呢? 他能提出千百個問題,而沒有人能回答。


如果上帝跟我一樣是人,我可以跟他答辯; 我們可以一同上法庭,解決我們的糾紛。