線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 32:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

如果我不找機會發言, 我會像裝滿新酒的皮囊爆裂。

參見章節

更多版本

當代譯本

我裡面像盛滿了酒,卻沒有出口, 又如將要破裂的新酒袋。

參見章節

新譯本

我裡面如盛酒的囊,沒有出氣的地方, 又如新酒袋,快要破裂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫, 又如新皮袋快要破裂。

參見章節

新標點和合本 神版

我的胸懷如盛酒之囊沒有出氣之縫, 又如新皮袋快要破裂。

參見章節

和合本修訂版

看哪,我的肚腹如酒囊沒有氣孔, 又如新皮袋快要破裂。

參見章節

北京官話譯本

新酒盛滿皮囊、若不打開、必然破裂、現在我腹內也覺得如此。

參見章節
其他翻譯



約伯記 32:19
6 交叉參考  

我不能再等待, 不能不把心裡的話傾吐出來。


我忍不住要說話; 我必須開口回答。


但當我說:我不再提起上主, 不再奉他的名宣講, 你的話就像火在我心中焚燒, 鑽進我的骨髓。 我憋不住你在我心中的話; 我不得不說出來。


上主啊,你向他們發的烈怒也在我身上燃燒,我再也不能忍受了!」 於是上主告訴我:「把我的烈怒傾瀉在街頭巷尾的孩童和成群結夥的年輕人身上。夫妻要一起被擄,老年人也不能倖免。


獅子咆哮的時候, 誰不心驚膽戰呢? 至高的上主講話的時候, 誰能不傳達他的話呢?


也沒有人拿新酒裝在舊皮袋裡。這樣做的話,皮袋會脹破,酒漏掉,連皮袋也損壞了。要把新酒裝在新皮袋裡;那麼,兩樣就都保全了。」