線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 20:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他一向年輕力壯, 但不久要成為塵土。

參見章節

更多版本

當代譯本

他的筋骨依然強健, 卻要隨他葬入塵土。

參見章節

新譯本

他的骨頭雖然充滿青春活力, 卻必與他一同躺臥在塵土中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他的骨頭雖然有青年之力, 卻要和他一同躺臥在塵土中。

參見章節

新標點和合本 神版

他的骨頭雖然有青年之力, 卻要和他一同躺臥在塵土中。

參見章節

和合本修訂版

他的骨頭雖然滿有年輕的活力, 卻要和他一同躺臥在塵土之中。

參見章節

北京官話譯本

他的身軀雖堅壯如幼年、也必速速偃臥在塵土中。

參見章節
其他翻譯



約伯記 20:11
15 交叉參考  

你嚴厲地指控我, 要我承當幼年所犯的過失。


當我下陰間的時候, 「希望」會跟我一道去嗎?


我的皮緊貼著骨頭; 我僅有的是一口氣息。


有人一生健壯, 至死享受平安幸福。


他的腰部滿有力氣; 他的骨髓滋潤。


但兩種人都一樣地死,被埋葬在塵土裡, 一樣被蛆蟲掩蓋著。


求你饒恕我幼年所犯的罪過; 上主啊,求你因你的恩惠和不變的愛顧念我!


邪惡人的暴行使他敗亡; 正直人因誠實而蒙保守。


耶路撒冷啊,你淫蕩的生活玷汙了你。我曾經潔淨你,但你仍然是汙穢的。所以,非等到我把烈怒倒盡在你身上,你不能再得潔淨。


他們不像古代的英雄,得到榮譽的葬禮,有全副武裝,頭枕刀劍,胸蓋盾牌,躺臥在陰間。這些英雄在世的日子曾經威武十足,使人恐懼戰慄。


耶穌又對他們說:「我要走了;你們要尋找我,可是你們將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」


所以我說,你們將死在自己的罪中。如果你們不信我就是『自有永有』的那一位,你們將死在自己的罪中。」


來取代這使徒職分的。這職分猶大已經捨棄,到他該去的地方去了。」