線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 12:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝所拆毀的,誰能重建? 上帝所囚禁的,誰能釋放?

參見章節

更多版本

當代譯本

祂拆毀的,無法重建; 祂囚禁的,無法獲釋。

參見章節

新譯本

他所拆毀的,就不能重建, 他所囚禁的,就不能釋放。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他拆毀的,就不能再建造; 他捆住人,便不得開釋。

參見章節

新標點和合本 神版

他拆毀的,就不能再建造; 他捆住人,便不得開釋。

參見章節

和合本修訂版

看哪,他拆毀,就不能重建; 他拘禁人,人就不得釋放。

參見章節

北京官話譯本

他若拆毀、不得再建立、他若將人拘索、便不得解釋。

參見章節
其他翻譯



約伯記 12:14
19 交叉參考  

所有的動物都照著上帝的命令,雌雄一對對地上船。然後,上主替挪亞關上船門。


如果上帝要拘禁你,審判你, 誰能阻止他呢?


上帝把我交在壞人手裡; 他把我丟棄在罪人手中。


他從四面八方攻擊我; 他連根拔除了我的希望。


他停止人的工作, 使人知道他的作為。


要思想上帝的作為。他造成彎曲的,誰能使它變直?


我要使巴比倫變成一潭泥沼,成為貓頭鷹的巢。我要用掃把清除巴比倫,把一切都掃掉。我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


我要把大衛王朝的鑰匙給他。他所開啟的,沒有人能關;他所關閉的,沒有人能開。


你毀滅了城市, 破壞了它們的堡壘。 敵人所建的城堡已經荒廢, 永遠不能重建。


巴比倫寬闊的城牆要被夷為平地; 高大的門樓被燒毀。 列國一切的努力都是徒然; 他們的辛勞付諸一炬。 我—上主、萬軍的統帥這樣宣布了。


然後說:『巴比倫要像這書卷一樣沉下去,不再浮上來,因為上主要向它降災難。』」 耶利米的話到此為止。


我要使你變成光溜溜的石頭,只能供漁夫在上面曬網。這座城無法重建。我—至高的上主這樣宣布了。」


如果以掃的後代以東人說:「我們的城市被毀壞,但我們要重新建造起來」,上主—萬軍的統帥要回答:「讓他們重新建造吧,我會再把它們摧毀。人家會叫他們做『罪惡的國』和『上主永遠惱怒的人民』。」


上帝使全人類被囚禁在不順服當中,好對他們顯示他的慈愛。


「你要寫信給非拉鐵非教會的天使,說: 「『那位神聖而信實、執掌著大衛的鑰匙、開了門就沒有人能關、關了門就沒有人能開的,這樣說:


今天,上主要把你交在我手裡。我要打敗你,砍下你的頭。我要把非利士兵士的屍體丟給飛鳥野獸吃。這樣,普天下就知道以色列有一位上帝;


今天,你已經表現了你多麼善良;因為上主雖然把我交在你手中,你卻沒有殺我。


亞比篩對大衛說:「今天晚上,上帝把你的敵人交在你手中了。現在讓我用他自己的矛刺穿他,只要一下就可以把他扎在地上,用不著刺兩下!」