線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 34:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

從沒有先知能夠行上主差派摩西對付埃及王、他的臣僕,和埃及全國時所行的神蹟奇事;也從沒有先知能夠行摩西在全以色列人民面前所行偉大驚人的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

奉耶和華的命令在埃及行神蹟奇事,懲罰法老及其臣僕和國民,

參見章節

新譯本

耶和華差遣他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地行了一切神蹟和奇事。

參見章節

中文標準譯本

耶和華派遣他在埃及地向法老和法老的所有臣僕,以及法老的全地,行了各樣的神蹟奇事;

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事,

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華打發他在埃及地向法老和他的一切臣僕,並他的全地,行各樣神蹟奇事,

參見章節

和合本修訂版

耶和華差派他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地,行了各樣神蹟奇事,

參見章節
其他翻譯



申命記 34:11
8 交叉參考  

上主—你們的上帝要帶領你們,為你們打仗,像從前一樣。你們親眼看見他在埃及


他以自己的大能大力搶救我們脫離了埃及,又行神蹟奇事,使一連串令人震驚的事發生。


以色列中從沒有像摩西那樣的先知;上主曾經面對面和他說話。


有哪一個神明會做像上主—你們的上帝在埃及為你們所做的事,敢於把一個民族從另一個國家搶救出來,成為自己的子民?你們親眼看見他運用大能大力,降瘟疫燃戰火,顯神蹟行奇事,叫這些驚人的事發生。


你們親眼見過那些可怕的災害和神蹟奇事。要記住,上主—你們的上帝以大能大力解救了你們。他怎樣毀滅了埃及人,也要照樣毀滅你們所懼怕的那些民族。