線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 33:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

願他們古老的山岡 長滿著優良的果樹。

參見章節

更多版本

當代譯本

得古老群山之精華, 永存丘陵之富饒;

參見章節

新譯本

得著從太古之山而來的上品, 從永遠之嶺而來的上好之物;

參見章節

中文標準譯本

亙古山嶺的精華, 綿延丘陵的寶物;

參見章節

新標點和合本 上帝版

得上古之山的至寶, 永世之嶺的寶物;

參見章節

新標點和合本 神版

得上古之山的至寶, 永世之嶺的寶物;

參見章節

和合本修訂版

得古老山嶽的至寶, 永恆山嶺的寶物;

參見章節
其他翻譯



申命記 33:15
4 交叉參考  

他使你五穀豐收,鮮花常開; 有亙古的山岡、永在的峻嶺。 願這一切福澤降在約瑟頭上, 降在兄弟中最卓越的那一位身上。


他一停住,大地就震動; 他一注視,萬國就戰抖。 永固的山嶽崩裂; 長存的丘陵塌陷; 這都是他古時走過的地方。


願他們的田園陽光充足,年年豐收; 願他們的土地四季都結佳果。


所以,弟兄姊妹們,你們要忍耐,等到主再來。看吧,農夫多麼耐心地等待田裡寶貴的出產,耐心地盼望著春霖秋雨。