線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 18:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們不可把兒女放在祭壇上焚燒;也不可占卜,觀兆,行法術,

參見章節

更多版本

當代譯本

你們當中不可有人焚燒自己的子女作祭物,不可有人占卜、算命、作法、行邪術、

參見章節

新譯本

在你中間不可有人把自己的兒女獻作火祭,也不可有占卜的、算命的、用法術的、行邪術的、

參見章節

中文標準譯本

你們中間不可有人讓自己的兒女經火,不可有占卜的、算命的、行法術的、行巫術的、

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、

參見章節

新標點和合本 神版

你們中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀兆的、用法術的、行邪術的、

參見章節

和合本修訂版

你中間不可有人使兒女經火,也不可有占卜的、觀星象的、行法術的 、行邪術的、

參見章節
其他翻譯



申命記 18:10
36 交叉參考  

為什麼偷走我主人的銀酒杯呢?那酒杯是他喝酒用的,也是占卜用的;你們犯嚴重的罪了!』」


卻仿效以色列諸王的壞榜樣,甚至把自己的兒子燒獻給偶像,仿效原先住民的可惡行為;那些居民就是當以色列人進入這地時上主趕出去的人。


他們拒絕上主的教訓,不守他與他們祖先所立的約,不理他的勸誡。他們去拜虛無的偶像,自己也變成虛妄。他們隨從鄰國的風俗,不聽從上主的命令,去仿效異族人。


他們把自己的子女燒獻給異教神明,又向通靈的和算命的問卜。他們出賣自己,做了上主看為邪惡的事,惹他發怒。


他把自己的兒子燒獻了,又行占卜、巫術,求問算命的、通靈的。他大大犯罪,敵對上主,激發上主的忿怒。


為要實施希勒家大祭司在聖殿發現那書上所寫的法律,約西亞王把耶路撒冷和猶大其餘地區所有的通靈者、算命者、一切家族神像、偶像,以及一切異教崇拜的東西都清除了。


掃羅死了;因為他對上主不忠,沒有聽從上主的命令。他求問死人的靈,


在欣嫩子谷燒香,甚至把自己的兒子當燒化祭獻給偶像,仿效原先住民的可惡行為;那些居民就是當以色列人進入這地時上主趕出去的人。


他把自己的兒子當作燒化祭在欣嫩子谷殺了。他信奉占卜、巫術,求問算命的、通靈的。他大大犯罪,敵對上主,激發上主的忿怒。


如果女子的父親拒絕讓他跟女兒成婚,他必須付出相當於給一個處女的聘金。


「行邪術的女人必須處死。


別人替你出的計謀毫無用處; 讓你那些星相家來救你吧! 他們研究星象,在天空畫分區域, 按月告訴你將要發生的事。


其實他們在欺騙你們,以致你們被擄,遠離家鄉。我要放逐你們;你們要被消滅。


至於你們,你們不可聽信你們的先知、占卜的、解夢的、算命的,和巫師的話。這些人異口同聲叫你們不要臣服於巴比倫王,


他們在欣嫩子谷為巴力造祭壇,拿自己的兒女焚燒獻給邪神摩洛。我沒有命令他們做這種事,也從沒有想到他們會做這種事使猶大人民犯罪。」


他們在欣嫩子谷造了陀斐特祭壇,把自己的兒女焚燒獻在上面。我並沒有要求他們獻這種祭,連想也沒有想過。


「你們不可吃帶血的肉。不可行任何占卜,也不可念咒。


「你們不可去召鬼魂,也不可去問巫師。如果這樣做,你們就不潔淨。我是上主—你們的上帝。


「如果有人背叛我去召鬼魂或問巫師,我要對付他,從我的子民中把他開除。


我要消滅你們的巫術,不留下一個占卜的。


上主—萬軍的統帥說:「我要在你們當中顯現,施行審判。我要立刻作證指控那些行巫術的、淫亂的、作偽證的、剋扣工錢的、剝削孤兒寡婦的,和欺負外僑的。我要指控所有不敬畏我的人。」


許多行邪術的人帶來他們的書,堆在一起,當眾焚燒。他們計算這些書的價錢,總共約值五萬銀幣。


有一個人,名叫西門,他的邪術曾經在撒馬利亞居民中造成轟動。他也自以為了不起;


偶像崇拜、巫術、仇恨、爭鬥、忌恨、惱怒、好爭、分派、結黨、


不可用他們的儀式來敬拜上主—你們的上帝,因為他們在崇拜中做上主所憎恨厭惡的事。他們甚至把自己的兒女當祭牲,在祭壇上焚燒,獻給他們的神明。


背叛他跟行巫術一樣壞; 傲慢跟拜偶像一樣有罪。 由於你背棄了上主的命令, 他厭棄你,不要你作王。


撒母耳已經死了;以色列人為他舉哀,把他葬在他的故鄉拉瑪。掃羅曾經強迫所有占卜的和巫師都離開以色列。


於是掃羅命令他的臣僕說:「替我找一個巫婆,我要去問她。」 他們說:「在隱‧多珥有一個。」


於是掃羅改裝易服,在天黑後跟兩個隨從去見那女人。掃羅對她說:「請為我求問亡魂,告訴我將要發生的事。我指定一個人,你把他的魂招上來。」


那女人說:「你一定知道掃羅王做過的事,他強迫占卜的和巫師都離開以色列。你為什麼想陷害我,使我喪命呢?」