線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 14:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

這些存糧是要供應沒有自己產業的利未人,以及你們中間的外僑、孤兒,和寡婦。他們可以按需要領取糧食。你們這樣做,上主—你們的上帝就會在你們所做的一切事上賜福給你們。」

參見章節

更多版本

當代譯本

讓你們城中沒有土地的利未人、寄居者和孤兒寡婦都可以來吃飽。這樣,你們的上帝耶和華必使你們凡事蒙福。

參見章節

新譯本

這樣,利未人,以及在你城裡的寄居者和孤兒寡婦,就可以來,吃得飽足;好叫耶和華你的 神在你手所作的一切事上,賜福給你。”

參見章節

中文標準譯本

這樣,在你們中間沒有份和繼業的利未人,以及你城裡的寄居者、孤兒和寡婦,都可以來吃得飽足,好使耶和華你的神在你手中所做的一切工作上祝福你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在你城裏無分無業的利未人,和你城裏寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華-你的上帝必在你手裏所辦的一切事上賜福與你。」

參見章節

新標點和合本 神版

在你城裏無分無業的利未人,和你城裏寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華-你的神必在你手裏所辦的一切事上賜福與你。」

參見章節

和合本修訂版

那沒有與你一起分得產業的利未人,和城裏的寄居者,以及孤兒寡婦,都可以前來,吃得飽足,好讓耶和華-你的上帝在你手裏所做的一切事上賜福給你。」

參見章節
其他翻譯



申命記 14:29
30 交叉參考  

關心窮苦人的人多麼有福啊! 在患難的時候,上主要看顧他們。


上主要保護他們,存留他們的生命, 使他們在這片土地上享福; 上主不撇棄他們,不讓他們落在仇敵手中。


他們殺害寡婦孤兒, 謀殺寄居的陌生人。


慷慨好施,日益富裕; 一毛不拔,反更窮困。


濟助窮人等於借錢給上主; 他的善行,上主要償還。


你們要學習公道,伸張正義,幫助受壓迫的,保障孤兒,為寡婦辯護。」


對待他們要像對待以色列同胞一樣,要愛他們像愛自己一樣。要記得你們曾經在埃及寄居過。我是上主—你們的上帝。


上主對亞倫說:「你不可接受以色列人任何能傳給子孫的產業,不可有份於他們的土地。我是上主;我是你的份,你的產業。」


只要把杯盤裡面的東西送給窮人,對你們來說,一切都算潔淨了。


不,你們要愛仇敵,善待他們;借錢給人,而不期望收回。那麼,你們將得到豐富的獎賞,而且將成為至高上帝的兒女,因為他也以仁慈待那些忘恩負義和邪惡的人。


因此,利未支族不像其他支族分配到土地;他們照上主—你們上帝的許諾,享有以上主作為產業的福分。)


你們要跟你們的兒女、奴僕、婢女,和住在你們那裡的利未人,一起在上主面前歡欣快樂;要記得利未支族沒有自己的土地。


「你們不可忘記住在你們城裡的利未人,因為他們沒有自己的產業。


不可自私,要慷慨施與,上主就會事事賜福給你們。


你們要跟你們的兒女、奴僕、婢女、住在你們城裡的利未人、外僑、孤兒,和寡婦等,在上主—你們的上帝所選定的敬拜場所一起慶祝。


你們跟你們的兒女、奴僕、婢女,和住在你們城裡的利未人、外僑、孤兒、寡婦,要一起慶祝。


「你們向上主—你們的上帝許願,不可拖延不還。上主要追討你們所許的願;不還願就是犯罪。


「上主—你們的上帝要使你們的事業蒙福,使你們的倉庫充滿糧食。他要在他將賜給你們的土地上降福給你們。


屋裡堆滿的好東西也不是你們積存的。那裡的水井不是你們挖掘的;葡萄園、橄欖園也不是你們培植的。上主領你們進去、使你們吃飽的時候,


要接待異鄉人到你們家裡;曾經有人這樣做,竟在無意中接待了天使。


在父上帝眼中,那純潔沒有缺點的虔誠便是:照顧苦難中的孤兒寡婦和保守自己不受世界的腐化。