線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 36:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他燒毀了聖殿和宮殿以及在裡面的財寶,又摧毀了城牆。

參見章節

更多版本

當代譯本

迦勒底人焚燒上帝的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,並且焚燒所有的宮殿,毀壞其中所有珍貴的器皿。

參見章節

新譯本

迦勒底人燒了 神的殿,拆毀了耶路撒冷的城牆,用火燒了城裡所有的宮殿,又毀壞了城裡一切珍貴的器皿。

參見章節

中文標準譯本

他們燒毀神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,放火焚燒了耶路撒冷所有的宮殿,毀掉了耶路撒冷所有寶貴的器皿。

參見章節

新標點和合本 上帝版

迦勒底人焚燒上帝的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裏的宮殿,毀壞了城裏寶貴的器皿。

參見章節

新標點和合本 神版

迦勒底人焚燒神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裏的宮殿,毀壞了城裏寶貴的器皿。

參見章節

和合本修訂版

迦勒底人焚燒了上帝的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裏所有的宮殿,毀壞了城裏一切寶貴的器皿。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 36:19
22 交叉參考  

這聖殿將成為一堆廢墟;過路人都會驚訝,嘲笑地問:『上主為什麼這樣對待這國和這聖殿呢?』


把上主的話轉告王,說:「我要照著王所聽到那書上所寫的詛咒懲罰耶路撒冷和它所有的居民。


我就從我賜給你們的土地上把你們趕走,並且離棄這座我曾分別為聖、作為敬拜我的聖殿。各地的人要譏笑它,侮辱它。


他們告訴我:那些從流亡歸回的難民正遭遇大困難,受到凌辱。他們又告訴我,耶路撒冷的城牆破損,城門被燒毀。


回答:「願陛下萬歲!我祖先埋葬的城遭破壞,城門被燒毀,我怎麼能不難受呢?」


上帝啊,外族人侵入你的領土。 他們玷汙了你的聖殿, 使耶路撒冷成為廢墟。


因為他們殺戮你的子民, 使你的住處荒涼。


我們的仇敵砍下這樹,把它焚燒了; 求你向他們發怒,消滅他們!


我要讓地上長滿野草;我不修剪葡萄藤,也不挖鬆土地;我要讓地上長滿蒺藜荊棘。我甚至要禁止雲降雨水。」


我定意懲罰這城,毀滅這城。我要把它交給巴比倫王;他要燒毀這城。我—上主這樣宣布了。」


但是我要因你的行為懲罰你。我要燒毀你的宮殿;火焰要吞滅周圍的一切。我—上主這樣宣布了。」


攻城的巴比倫人要進城,放火燒毀一切,連以色列人在屋頂上向巴力燒過香、向神明奠過酒而激怒我的那些房屋,都要燒光。


因此,我從前怎樣待示羅,也要怎樣待你們所信賴那屬於我的聖殿,以及我賜給你們和你們祖先的地方,像我從前對付示羅一樣。


不要再相信那些騙人的話,說:『我們很安全,這是上主的聖殿;這是上主的聖殿;這是上主的聖殿!』


閃爍的純金竟然黯淡無光! 聖殿的石頭堆積在街道上。


所以,為了你們的緣故,錫安山將像田地被翻動;耶路撒冷要變成廢墟;聖殿座落的山岡要變成荒林。


我藉著我的僕人,就是那些先知,命令、警告你們的祖先;可是他們不理不睬,終於自食苦果。後來他們悔改了;他們承認我—上主、萬軍的統帥是照著我的計畫,照他們應得的,懲罰了他們。』」


「你們看見這一切嗎?日子將到,那時候,沒有一塊石頭會留在另一塊上面,每一塊都要被拆下來。」