線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 25:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是亞瑪謝打發雇來的軍隊回家,他們就惱怒猶大人,氣憤憤地走了。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,亞瑪謝解散從以法蓮雇來的軍隊,讓他們回家去。他們非常惱怒猶大人,怒氣沖沖地回家去了。

參見章節

新譯本

於是亞瑪謝把那從以法蓮來的雇傭兵解散了,遣送他們回家;因此他們非常惱怒猶大人,就氣沖沖地回家去了。

參見章節

中文標準譯本

於是亞瑪謝解散了從以法蓮請來的軍隊,讓他們回自己的地方去。他們就對猶大人非常惱火,在烈怒中回自己的地方去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是亞瑪謝將那從以法蓮來的軍兵分別出來,叫他們回家去。故此,他們甚惱怒猶大人,氣忿忿地回家去了。

參見章節

新標點和合本 神版

於是亞瑪謝將那從以法蓮來的軍兵分別出來,叫他們回家去。故此,他們甚惱怒猶大人,氣忿忿地回家去了。

參見章節

和合本修訂版

於是亞瑪謝把那從以法蓮來的軍兵分別出來,叫他們到自己的地方去。他們非常惱怒猶大,氣憤地回自己的地方去了。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 25:10
5 交叉參考  

以色列人說:「就算王跟你們有親屬關係,我們對大衛王卻有十倍於你們的情分。你們為什麼瞧不起我們?不要忘了,我們是最先商議請王回來的!」 雙方爭辯,可是猶大人的態度比以色列人更強硬。


「不要去攻打你們的兄弟以色列人。你們都回家去吧!這次所發生的事是出於我。」他們就聽從上主的命令,都回家去了。


亞瑪謝提起勇氣,率領軍隊到鹽谷;在那裡他殺了一萬以東人,


亞瑪謝問神的人:「我已經付給他們的銀子怎麼辦呢?」 神的人說:「上主會賜給你更多!」


脾氣暴躁的人常常激發爭端,製造亂事。