線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志上 13:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因此那地方叫比列斯‧烏撒。大衛因上主發怒懲罰烏撒,心裡很不高興。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛因耶和華擊殺烏撒而煩惱,就稱那地方為毗列斯·烏撒,沿用至今。

參見章節

新譯本

大衛因耶和華忽然殺死烏撒,非常不悅,就稱那地方為毘列斯.烏撒,直到今日。

參見章節

中文標準譯本

大衛很惱火,因為耶和華向烏撒怒氣爆發。因此那地方被稱為佩勒斯-烏撒,直到今日。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛因耶和華擊殺烏撒,心裏愁煩,就稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛因耶和華擊殺烏撒,心裏愁煩,就稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。

參見章節

和合本修訂版

大衛因耶和華突然衝出撞死烏撒就生氣,稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。

參見章節
其他翻譯



歷代志上 13:11
11 交叉參考  

一直到今天,以色列的後代都不吃大腿的筋,因為雅各大腿窩的筋被扭傷了。


主上帝因烏撒的冒犯發怒,擊殺他。他就當場死在上帝的約櫃旁邊,


那天,大衛懼怕上主,就說:「我現在怎敢把上主的約櫃運來呢?」


上主因烏撒的手碰到約櫃而發怒,擊殺他。他就當場死在上帝面前,


那天,大衛懼怕上帝,就說:「我現在怎敢把上帝的約櫃運來呢?」


由於前次你們沒跟我們一起去抬約櫃,上主—我們的上帝懲罰了我們,因為我們沒有照規定敬拜他。」


就連祭司也必須先潔淨自己才能走近我,否則,我要懲罰他們。」


上主回答:「你憑什麼這樣生氣呢?」


但是上帝對他說:「你憑什麼為這棵蓖麻樹這樣生氣呢?」 約拿回答:「我怎麼不可以?我氣得要死了!」


上主把他埋在伯‧比珥城對面的摩押山谷;直到今天,沒有人知道他埋葬的地方。


約書亞也在約旦河中,在祭司抬著約櫃站立的地方,另外堆了十二塊石頭。(那些石頭至今還留在那裡。)