線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 30:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

就放聲大哭,哭到精疲力竭。

參見章節

更多版本

當代譯本

便放聲大哭,直哭得精疲力盡。

參見章節

新譯本

就放聲大哭,直哭到沒有力氣再哭。

參見章節

中文標準譯本

大衛和隨同他的人就放聲大哭,直哭到沒有力氣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。

參見章節

和合本修訂版

大衛和跟隨他的百姓就放聲大哭,直到沒有氣力再哭。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 30:4
9 交叉參考  

以斯拉伏在聖殿前面禱告,哭泣,承認這些罪的時候,有一大群以色列人,包括男女和小孩,聚集圍繞著他,悲傷痛哭。


以色列全會眾整夜悲歎哀號。


摩西把上主的話告訴以色列人;他們哀痛極了。


上主的天使說完這話,以色列人民都大哭起來,


現在,以色列人民到伯特利,坐在上帝面前直到晚上,大聲哀哭說:


使者到了掃羅住的基比亞,把消息傳出去,人民都絕望地痛哭起來。


大衛和他的部下一到,發現城被燒毀,他們的妻子兒女都被帶走,


以利心裡非常掛慮上帝的約櫃,坐在路旁觀望。那人在城裡把消息傳開,人人都恐懼號哭。