線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 23:28 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是掃羅停止追趕大衛,回師去打非利士人。因此那地方叫「隔離岩」。

參見章節

更多版本

當代譯本

掃羅只好放棄追趕大衛,回師迎戰非利士人。因此,那地方叫「脫險巖」。

參見章節

新譯本

於是掃羅不再追趕大衛,回去迎戰非利士人。因此這地方被稱為西拉.哈瑪希羅結。

參見章節

中文標準譯本

於是掃羅返回不追趕大衛,而迎戰非利士人去了。因此那地方被稱為隔斷巖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈瑪希羅結。

參見章節

新標點和合本 神版

於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈瑪希羅結。

參見章節

和合本修訂版

於是掃羅不再追趕大衛,回去迎擊非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈瑪希羅結。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 23:28
6 交叉參考  

我們像鳥兒掙脫獵人的羅網; 羅網破裂,我們得到自由。


掃羅領部下出發搜索大衛;大衛聽到風聲,就往瑪雲荒野逃去,躲在大岩石後。掃羅探知大衛的行蹤,就去追趕。


正在這時候,有一個使者來,向掃羅報告說:「請快回去!非利士人進犯我們的國境了!」


大衛離開那裡,上隱‧基底地區去,躲藏在那裡。


掃羅追趕非利士人回來,探知大衛在隱‧基底附近的荒野,


就率領以色列最精銳部隊三千名,到「野山羊巖」東邊搜索大衛和他的部下。