線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 6:38 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

一切都照他所說的發生了。基甸一大早起來,他擠一擠羊毛,竟擠出一碗露水來。

參見章節

更多版本

當代譯本

果然如此,基甸一早醒來,從羊毛中擠出滿滿一碗露水。

參見章節

新譯本

第二天,基甸清早起來,情形果然是這樣;他把羊毛一擠,就從羊毛中擠出一滿盆的露水來。

參見章節

中文標準譯本

事情果然如此,基甸第二天早早起來,擰那羊毛,竟從羊毛裡擠出露水來,滿滿一碗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

次日早晨基甸起來,見果然是這樣;將羊毛擠一擠,從羊毛中擰出滿盆的露水來。

參見章節

新標點和合本 神版

次日早晨基甸起來,見果然是這樣;將羊毛擠一擠,從羊毛中擰出滿盆的露水來。

參見章節

和合本修訂版

一切果然發生了。次日早晨基甸起來,把羊毛擰一擰,從羊毛中擠出露水來,裝滿一碗的水。

參見章節
其他翻譯



士師記 6:38
4 交叉參考  

灼熱的沙漠將變成池塘; 旱地將有水源。 野狗盤踞的地方 要長出青草和蘆葦。


祭司要把鳥帶到祭壇上,扭斷牠的頭,把頭放在壇上燒,在祭壇旁邊讓牠的血流乾。


那麼,我放一些羊毛在我們打麥子的麥場上,如果早晨只有羊毛上有露水,地面是乾的,我就知道你要用我來拯救以色列。」


基甸又對上帝說:「請別向我發怒,容我再求一次,再用羊毛試一次。這一次請使羊毛乾乾的,而地面都有露水。」