線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 6:37 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那麼,我放一些羊毛在我們打麥子的麥場上,如果早晨只有羊毛上有露水,地面是乾的,我就知道你要用我來拯救以色列。」

參見章節

更多版本

當代譯本

求你給個憑據。我把一團羊毛放在麥場上,若明天早晨只是羊毛上有露水,地面卻是乾的,我就知道,如你所言,你要用我去拯救以色列人。」

參見章節

新譯本

看哪,我要把一團新剪的羊毛放在禾場上;露水若是單單落在羊毛上,而全地都是乾的,我就知道你要照著你所說的,藉著我的手拯救以色列了。”

參見章節

中文標準譯本

看哪,我把一團羊毛放在打穀場上,如果唯獨羊毛上有露水,而地上都是乾的,那麼我就知道,你要照你所說的,藉著我的手拯救以色列了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就把一團羊毛放在禾場上:若單是羊毛上有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照着所說的話,藉我手拯救以色列人。」

參見章節

新標點和合本 神版

我就把一團羊毛放在禾場上:若單是羊毛上有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照着所說的話,藉我手拯救以色列人。」

參見章節

和合本修訂版

看哪,我把一團羊毛放在禾場上,若單是羊毛上有露水,遍地都是乾的,我就知道你必照你所說的,藉我的手拯救以色列。」

參見章節
其他翻譯



士師記 6:37
11 交叉參考  

我要向她們當中的一位說:『請你放下水罐,給我水喝。』如果她說:『請喝!我也打水給你的駱駝喝!』我希望這少女就是你為你僕人以撒所選擇的妻子。這樣,我就知道你持守你對我主人的諾言。」


願君王像雨下在草原上, 像甘霖滋潤大地。


我是以色列乾旱之地的甘霖。 他們要像百合花開放, 像黎巴嫩的大樹深深扎根。


耶穌回答:「我奉差遣只去尋找以色列人中迷失的羊。」


我的教導像雨點滴下, 在地上結成露珠。 我的話像細雨滋潤嫩芽, 像陣雨澆灌花木。


基甸回答:「如果我得你的歡心,請給我證據,證明上主你親自對我說了話。


於是,基甸對上帝說:「你說過你要用我來解救以色列。


一切都照他所說的發生了。基甸一大早起來,他擠一擠羊毛,竟擠出一碗露水來。