線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 1:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是陸地生長了各種各類的植物,有產五穀的,有結果子的。上帝看這些植物是好的。

參見章節

更多版本

當代譯本

陸地長出了植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。上帝看了,覺得美好。

參見章節

新譯本

於是,地上長出了青草和結種子的蔬菜,各從其類;又長出結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。 神看這是好的。

參見章節

中文標準譯本

地就生出了植物——結種子的蔬草,各從其類;還有結果實、果實中有種子的樹,各從其類。神看這是好的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包着核。上帝看着是好的。

參見章節

新標點和合本 神版

於是地發生了青草和結種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包着核。神看着是好的。

參見章節

和合本修訂版

於是地長出了植物:含種子的五穀菜蔬,各從其類;會結果子、果子裏有種子的樹,各從其類。上帝看為好的。

參見章節
其他翻譯



創世記 1:12
11 交叉參考  

接著,上帝命令:「陸地要生長各種各類的植物,有產五穀的,也有結果子的。」一切就照著他的命令完成。


晚間過去,清晨來臨;這是第三天。


你使青草滋生,飼養群畜, 使蔬菜長大,供人食用, 好使人在地上耕種五穀:


正像種子發芽生長, 至高的上主要拯救他的子民; 萬國都要頌讚他。


土壤自然而然地使植物生長、結實;先發芽,然後吐穗,最後穗上結滿子粒。


樹的好壞從它的果子分辨得出來。你們不會在荊棘裡摘無花果,也不會在蒺藜中採葡萄。


那位賜種子給撒種的,又賜食物給人吃的上帝,也必定把你們所需要的種子賜給你們,又使它長大,讓你們的義舉結出豐豐富富的果子。


你們不要自欺,也不要欺騙上帝。一個人種什麼,就收什麼。


一塊田地經常吸收雨水,生長蔬菜,對耕種的人大有用處,這是上帝所賜的福澤。