線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 25:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主要賜福你們,使土地在第六年出產足夠三年吃用的糧食。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要在第六年賜福給你們,使田地的出產夠你們吃三年。

參見章節

新譯本

在第六年,我必命我的福臨到你們,地就會生產足夠三年食用的出產。

參見章節

中文標準譯本

要知道,我必在第六年賜下我的祝福給你們,使土地產出三年的收成。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

參見章節

新標點和合本 神版

我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。

參見章節

和合本修訂版

我必在第六年發令賜福給你們,地就長出三年的農作物來。

參見章節
其他翻譯



利未記 25:21
13 交叉參考  

以撒在那地區播種,那一年豐收百倍,因為上主賜福給他。


在七個豐年期間,農產豐收。


這好比黑門山的甘露, 降落在錫安的群山嶺。 在那裡上主應許賜福— 賜下永恆的生命。


記住,我是上主;我給你們一天的休息。為了這緣故,我在第六天給你們兩天的食物,到第七天,每一個人必須留在家裡,不准出去。」


到第六天,他們必須撿兩天的食糧,準備食用。」


上主降福使人富足; 單靠勞碌不能致富。


「我要賜福給他們,讓他們在我的聖山周圍定居。我要在那裡賜福給他們,按時降雨。


但是第七年要讓土地完全休息;這一年是獻給上主的。你們不可耕種田園,也不可修整葡萄園。


這一年,土地雖然休耕,但是自然出產的土產要給你們作食物。你們的奴僕、婢女、雇工、住在你們中間的外僑、


那位賜種子給撒種的,又賜食物給人吃的上帝,也必定把你們所需要的種子賜給你們,又使它長大,讓你們的義舉結出豐豐富富的果子。


「上主要賜福給你們的城鎮和田園。


「上主—你們的上帝要使你們的事業蒙福,使你們的倉庫充滿糧食。他要在他將賜給你們的土地上降福給你們。