線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 11:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

牠們的屍體無論掉在什麼東西上面,這東西就不潔淨;無論是陶製的爐或烤爐都得打破。

參見章節

更多版本

當代譯本

牠們的屍體無論掉在什麼東西上,那東西都不潔淨,無論是爐是鍋都要打碎。它們不潔淨,也理當被你們視為不潔淨。

參見章節

新譯本

牠們屍體的任何部分掉在甚麼東西上,那東西就不潔淨,無論是爐或是鍋,都成為不潔淨,應該打碎;你們應以這些為不潔淨。

參見章節

中文標準譯本

這些屍體掉在任何物件上面,這物件就會不潔淨,無論是火爐還是竈臺,都要拆毀;這些都不潔淨,對於你們是不潔淨的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

其中已死的,若有一點掉在甚麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。

參見章節

新標點和合本 神版

其中已死的,若有一點掉在甚麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。

參見章節

和合本修訂版

牠們的屍體,只要有一點掉在任何物件上,那物件就不潔淨。無論是烤爐或爐灶,都要打碎;它們不潔淨,而且對你們也不潔淨。

參見章節
其他翻譯



利未記 11:35
8 交叉參考  

山野是餵養牠們的牧場; 牠們在那裡找尋青綠的食料。


牠們的屍體若掉進陶製的鍋裡,鍋裡的東西就不潔淨;你們要把鍋打破。


通常可以吃的東西若沾到那鍋的水,就不潔淨;通常可以喝的東西,若放在那鍋裡,也算不潔淨。


雖然各種東西一接觸到牠們的屍體就不潔淨,但是水泉和水池仍然是潔淨的。


祭司要把它燒掉,因為它是會蔓延的霉,必須用火燒毀。


患遺漏症的人摸過的陶器必須摔破,木器必須用水洗刷。


煮這種祭肉的瓦鍋必須要摔破;若煮在銅鍋裡,銅鍋要擦淨,用水沖洗。