線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 6:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

王就派出一大隊人馬和馬車到那裡。他們在晚上到達,立刻包圍那城。

參見章節

更多版本

當代譯本

便派出大隊人馬和戰車前往那裡,他們在夜間抵達多坍,把城圍住。

參見章節

新譯本

他就差派車馬和一大隊軍兵往那裡去,他們在夜間抵達,圍困那城。

參見章節

中文標準譯本

王就派去戰車馬匹和一支大軍到那裡。他們夜間前來包圍了那城。

參見章節

新標點和合本 上帝版

王就打發車馬和大軍往那裏去,夜間到了,圍困那城。

參見章節

新標點和合本 神版

王就打發車馬和大軍往那裏去,夜間到了,圍困那城。

參見章節

和合本修訂版

王就派遣車馬和大軍往那裏去,夜間他們到了,圍困那城。

參見章節
其他翻譯



列王紀下 6:14
10 交叉參考  

亞述皇帝從拉吉派遣大軍到耶路撒冷攻打希西家;軍隊由他的統帥、侍衛長,和大將率領。他們一到耶路撒冷就列陣在上池的水溝旁,在通往漂布工場的大路上。


王下令說:「去查出他在哪裡;我要捉拿他。」 有人告訴王以利沙在多坍。


第二天清早,以利沙的僕人起來到房子外面去,看見敘利亞人的軍隊和他們的馬匹、馬車圍困著這城。他就喊:「老師,我們糟了。怎麼辦呢?」


耶穌還在說話的時候,十二使徒之一的猶大來了。有一大群人帶著刀棒跟他一起來;他們是祭司長和民間的長老派來的。


接著,耶穌向那一群人說:「你們帶著刀劍棍棒出來抓我,把我當作暴徒嗎?我天天坐在聖殿裡教導人,你們並沒有下手。


「當你們看見耶路撒冷被敵軍圍困時,你們就知道它快要被毀滅了。


掃羅和他的部下在岩石的這一邊;大衛和他的部下在另一邊。掃羅這邊的人已經很靠近他們,快要抓到他們了,他們急忙走避。


就率領以色列最精銳部隊三千名,到「野山羊巖」東邊搜索大衛和他的部下。