線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 8:64 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那一天,他也把院子當中的空地—就是聖殿前面的廣場—分別為聖,在那裡獻上燒化祭、素祭,以及平安祭用的牲畜的脂肪。所羅門這樣做是因為銅祭壇太小,不夠容納那麼多的祭物。

參見章節

更多版本

當代譯本

那天,因為耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭祭牲的脂肪,所羅門王就把殿前院子中間分別出來作聖潔之地,在那裡獻上燔祭、素祭和平安祭祭牲的脂肪。

參見章節

新譯本

那一天,因為耶和華面前的銅祭壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪,王就把耶和華殿前院子當中的地方分別為聖,在那裡獻燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪。

參見章節

中文標準譯本

那天,王又把耶和華殿前的院子中心分別為聖,在那裡獻上燔祭和素祭以及平安祭的脂油,因為耶和華面前的銅祭壇太小,容不下所有的燔祭和素祭,以及平安祭的脂油。

參見章節

新標點和合本 上帝版

當日,王因耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭,和平安祭牲的脂油,便將耶和華殿前院子當中分別為聖,在那裏獻燔祭、素祭,和平安祭牲的脂油。

參見章節

新標點和合本 神版

當日,王因耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭,和平安祭牲的脂油,便將耶和華殿前院子當中分別為聖,在那裏獻燔祭、素祭,和平安祭牲的脂油。

參見章節

和合本修訂版

當日,王因耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪,就將耶和華殿前院子的中間分別為聖,在那裏獻燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 8:64
5 交叉參考  

所羅門王叫人鑄造了一個銅祭壇,長九公尺,寬九公尺,高四公尺半。


所羅門把院子當中的空地—就是聖殿前面的廣場—分別為聖,在那裡獻上燒化祭、素祭,以及平安祭用的牲畜的脂肪。所羅門這樣做是因為銅祭壇太小,不夠容納那麼多的祭物。


因為所收到的禮物已夠完成全部工程而有餘。


在初一、安息日,以及其他節日,王要負責供給全國人民所獻燒化祭的祭牲、素祭,和奠祭。他要準備贖罪祭、素祭、燒化祭、平安祭的祭物,為以色列人民贖罪。」


全部的脂肪,從靠近脊椎骨的地方割下來的整條肥尾巴、包著內臟和內臟上的脂肪、兩個腰子和腰子上的脂肪,和肝的最好部分都要取下,用火燒獻給上主作平安祭。