線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 6:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

大堂和內堂的牆都雕刻著基路伯、棕樹,和花朵。

參見章節

更多版本

當代譯本

內殿和外殿的牆壁都刻上基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,

參見章節

新譯本

內殿和外殿周圍的牆壁上,他都刻上基路伯、棕樹和初開的花朵的雕刻。

參見章節

中文標準譯本

內殿和正殿四面的牆上都雕刻著基路伯、棕櫚樹和綻放的花朵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。

參見章節

新標點和合本 神版

內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。

參見章節

和合本修訂版

殿周圍的牆上全都刻著基路伯、棕樹和綻開的花,內外都是如此。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 6:29
19 交叉參考  

香柏木板都刻著葫蘆和花朵的圖樣。整個聖殿內部都用香柏木裝嵌,使殿牆的石頭不顯露出來。


這兩個基路伯都是用金子包裹的。


地板也是用金子鋪貼的。


門上雕刻著基路伯、棕樹,和花朵;這門和基路伯以及棕樹都是用金子包裹的。


至聖所的幕簾是用麻紗和其他材料製成的,染成藍色、紫色、朱紅色,有基路伯的圖案繡在上面。


他用金子裝貼聖殿的牆、棟樑、門檻,和門。工匠在牆上雕刻基路伯。


強大有力的天使啊,要頌讚上主; 要聽從他的命令,遵行他的旨意。


他的眾天使啊,你們要頌讚他; 他的眾天軍啊,你們要頌讚他。


聖殿裡所有雕刻的柱子, 他們都用斧頭鐵鎚搗毀。


「要用十幅幔子做聖幕的內部。這幔子要用麻紗和藍色、紫色、深紅色的毛線織成,並且繡上基路伯的圖案。


在工作人員中那些靈巧的技工負責建造上主的聖幕。他們用十幅幔子做聖幕;這幔子是用麻紗和藍色、紫色、深紅色的毛線織成,並且繡上基路伯的圖案,


每一個守衛房的外牆都有小窗,牆柱跟牆柱間也有小窗,門廊周圍也都有小窗。甬道兩邊的牆柱都雕刻著棕樹。


內外都雕刻著基路伯和棕樹。基路伯和棕樹相間並排。每一個基路伯都有兩張臉:


目的是要在現今的世代,藉著教會,使在天界執政的、掌權的都能夠知道上帝各樣的智慧。


後來,我一看,看見一大群人,數目難以計算。他們是從各國家、各部落、各民族、各語言來的,都站在寶座和羔羊面前,穿著白袍,手上拿著棕樹枝。